The Titles of The Taisho Tripitaka

The Taishō Tripiṭaka (Chinese: 大正新脩大藏經; pinyin: Dàzhèng Xīnxīu Dàzàngjīng; Japanese: Taishō Shinshū Daizōkyō; lit. “Taishō Revised Tripiṭaka”) is a definitive edition of the Chinese Buddhist canon and its Japanese commentaries used by scholars in the 20th century. It was edited by Takakusu Junjiro and others. The name is abbreviated as “大正藏” in Chinese (Dàzhèngzàng) and Japanese (Taishōzō).

Sanskrit Canon: 華嚴部 | Avataṃsaka | Bộ Hoa Nghiêm | T.0278 – T.0309

The Avataṃsaka Sūtra (IAST, Sanskrit: आवतंसक सूत्र); or the Mahāvaipulya Buddhāvataṃsaka Sūtra (Sanskrit: महावैपुल्य बुद्धावतंसक सूत्र), is one of the most influential Mahāyāna sutras of East Asian Buddhism. The title is rendered in English as Flower Garland Sutra, Flower Adornment Sutra, or Flower Ornament Scripture.

Sanskrit Canon: 寶積部 | Ratnakūṭa | Bộ Bảo Tích | T.0310 – T.0373

Ratnakūṭa (रत्नकूट) is the name of an island to which Śaktideva and Satyavrata traveled to according to the “story of the golden city”, according to the Kathāsaritsāgara, chapter 26. Accordingly, Satyavrata said: “… there is a fair isle in the middle of the sea named Ratnakūṭa, and in it there is a temple of the adorable Viṣṇu founded by the Ocean, and on the twelfth day of the white fortnight of Āṣāḍha there is a festival there, with a procession, and people come there diligently from all the islands to offer worship. It is possible that someone there might know about the Golden City”.